冬シーズンも終わりに近づきました。しかし、お山はまだ冬同然です。
私の様な”元山岳部、長いこと山中断、もうオヤジ”という山やには、残雪期の山は厳冬期よりも少しは登りやすい対象になります。もっとも残雪期ならではの難儀な面もあるのでそうそうお気楽でもないのは言うまでもないことです。
無積雪期の登山は3年前位から再開しているのですが、今シーズンは雪山にも復帰してみようと思っています。
というか、山を始めた頃に積雪期に登った山にはいくつか既に登りました。春山期を迎え、もうちっとキツイところにも行ってみようと思っています。
まあ、そこでもう登らないだろうってことで、後輩諸君に差し上げてしまったりした装備を再調達せねばなりません。結構揃える必要のあるものは多いので、できるだけコストは抑えたい。米ドル安でもあり、シーズンエンドセールにも入っている米国の通販会社で調達してみることにしました。海外通販はインターネット以前の1992年頃からFAXを使って使い始め、REIの会員にもなってますから、初体験ってことでもありません。もっとも最近REIは日本に送れないブランド増えたこともあり、全く面白みに欠けるのでほとんど使っていません。というか海外通販自体最近していませんでした。
※但し結構イケてるREIオリジナルはあるので、そこはチェックしどころではあります。
てなことで、あちこち検索してみて、今回はMoosejawでお買い物することにしました。
なお、Moosejawにも日本には送れないブランドはあるのでチェックは必要です。
今回の購入品は、
スノーシュー、クランポン、カラビナ数個、スリング数本、クライミング用ヘルメット、クライミングシューズ。
セールもあり、ドル安でやっぱりお値段は相当お得です。送料を入れても日本で購入する7掛けくらいだと思います。
シットハーネスは、既に日本で購入しているので、これで、本格的氷瀑や山スキー、厳冬期以外はほぼどこでも出動可能になります。
ということで発注完了。
翌日WEBで見られるオーダー履歴をチェックすると、
注文がカードエラーで保留されてます。
早速問い合わせのメイルを出してみると
(といっても英語は超苦手)
私のメイルはこんな感じです。
Hi.
My orders were credit card error. ORDER NUMBER 00000000.
What should I do for?
I do not speak English well. so, please answer e-mail.
thank you.
メイルを出して、同じ事例がないか検索してみました。
すると
tori-birdさんのBlogを見つけました。
英語ができないのに、アウトドアグッズ海外通販。
(リンクさせていただく許可いただきました)
です。大変参考になりました。不安感一掃!!
要約すると
・最初の利用時には、カード所有者本人確認を行う。
それは
・カード会社から当該買い物の承認番号を聞いて、Moosejawへ連絡
それができないなら
・3$以下の請求を金額を貴方に金額知らせず立てるので、その金額をクレジット会社に確認してMoosejawへ連絡
のどちらかで本人確認するとの話。
なるほど!
翌日、同じ内容のメイルがMoosejawからも届きましたが、既に概要を把握していたので、英文に???なことはありませんでした。
全くtori-birdさんのお陰です。
カード会社によっては教えてくれないそうですが、私のカード会社は承認コードを教えてくれたので、それを通知。
これで完了。
なお、MoosejawのCSはなかなかよろしいです。英語だけどね。(書けるけど話せない日本人には、ライブチャットがあるので便利です)
実は、今ある装備が古くて新しいのが欲しいものとか、あった方が良いものとかまだありますが、きりがないので、これでお買い物は一旦区切り、”物より現場”ってことで、装備が届いたら雪山を歩いてきたいと思います。
ですが、”在庫あり”表示のものを選んで発注したのに、取り寄せ品があるようで出荷が遅れるという連絡がありました。そのメイルが笑わせます。怒る客も出る紙一重の内容。CS担当もKeep in mind と断って書いてますけどね。
Status: Estimated Ship Date - 04/02/10
Thanks again for placing such a fantastic order at Moosejaw.com!
Your Estimated Ship Date is in red above and your Estimated Delivery Date and Order Summary are below in red. Keep in mind, when I was 12 the doctors estimated that I was going to only be 5'1" tall. I turned out to be a strikingly handsome 5'7".
If you are still reading, remember that you get 10% back in Moosejaw Reward Points on every purchase (5% back on discounted items). That means that if you just purchased a $200 jacket, for example, you'll probably have $20 to spend at MoosejawRewards.com as soon as your order ships. Click here to learn more about Moosejaw Rewards and the High Altitude Bonus. It's the best rewards program ever and we're not just saying it because it's ours.
If you have any questions about your order please reply to this email or call us at 877.Moosejaw (877.666.7352) or at 248.246.4000. Now I'll stop bothering you.
Love the Madness.
Moosejaw
Follow this link to view your Order and Rewards Summary
Products:
1 @ XXX Men's XXXXXXX Snowshoe (Spring 2010) - Estimated Delivery: 04/09/10
まー私はそれほど怒りませんけど。 あんた身長そんなに高くないのね。
それと4/2って? 結局Snowahoeの調達予定が4/9みたいだから、最終そこまで引っ張るんだよね。
WEBでオーダー履歴をチェックしてみると、デリバリー予定で上がっているのはメイルとは若干異なる内容。
一体どれが最終なのか、疑問が残ります。まだ処理中で予定日が表示されないアイテムもあるし。
まーどうやら4月の頭から中旬まで(中旬以降に新しい仕事が始まるので休みが連続で取れなくなる)に2回どっかに行こうと思ってたのに、一回しか行けなさそうです。
ウェアも新しいの購入予定(これは日本で)
・パタゴニア ナノパフプルオーバー
・パタゴニア ストレッチエレメント ロービブ パンツ (試着しましたがハードシェルパンツでこれは最高クラスの一つでしょうね。よくストレッチする、なので細身、サイドがフルジップなのが気に入りました。過去の経験上冬山で大をやらかす時、サスペンダー付きでサイドフルジップは便利です。難点は高価てことぐらいです)
なんやかやで、この春のお買い物は10万円くらいになる模様。(お小遣いないので有価証券売却しました
)
Moosejawじゃないけど私もmaddnessではありますね。
最近のコメント